Verbo nº14

hoy el verbo va dedicado, y precisamente por ello quiero que sea especial…

la poesia puede perder mucha fuerza dependiendo de lo diestro con el idioma que sea el traductor de turno, asi que este poema, que pese a no ser ni de lejos mi favorito del gran chinaski si que le tengo un cariño particular, prefiero, esta vez, dejarlo de la manera en la que lo pario su creador, en su idioma original…

Butterflies: Charles Bukowski

I believe in earning one’s own way
but I also believe in the unexpected
gift
and it is a wondrous thing
when a woman who has read your works
(or parts of them, anyhow)
offers her self to you
out of the blue
a total
stranger.

such an offer
such a communion
must be taken as
holy.

the hands
the fingers
the hair
the smell
the light.

one would like to be strong enough
to turn them away

those butterflies

I believe in earning one’s own way
but I also believe in the unexpected gift

I have no shame.
we deserve one
another

those butterflies
who flutter to my tiny
flame
and
me.

este poema tiene un significado concreto y una historia detras, con lo cual solo lo puedo vincular a una cancion, porque esa cancion tambien tiene un significado concreto y una historia detras directamente relacionados… mis amados y recurrentes love of lesbian y su iconica niña imantada

Anuncios

4 comentarios to “Verbo nº14”

  1. Este verbo me cuesta aun más de comprender, porque mi ingles no es demasiado bueno, pero me quedaría con esto:

    such an offer
    such a communion
    must be taken as
    holy.

    Diria que veo esperanza y unión. Pero sobretodo esperanza. Y tras unas relecturas también veo positivismo y energia. Pero los prefiero en castellano >___<

    Un abrazo de los grandes, sangre de mi sangre.
    Auuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu

  2. Del poema no entiendo la mitad…

    pero el videoclip de la canción me ha recordado a este sketch de MN
    http://muchachadanui.rtve.es/videos/la-mirada-purpura-23.html

    A cuidarse! Q hace tiempo q no hablamos, espero q todo bien ;]

  3. Gru gru~ Says:

    Mi amorcito lobuno~

    Ya te comenté mis “problemas” con el seguro maravilloso poema, pero tan solo con ese título…ya hace que mi imaginación viaje lejos, y de una forma feliz.

    Me gusta la canción, su videoclip y sobre todo que tenga una historia tan oculta y a la vez no dudo de que interesante.

    Un besitooo ^^

  4. Bueno ya sabes que para mi esta cancion tambien tiene mucho significado…
    En fin del poema se me escapa mucho mas de la mitad, entre que mi ingles deja mucho q desear y que nunca se me a dado bien leer entre lineas…
    en fin para ya sabes siempre un SHIWA SHIWA¡¡ y a verlo todo un poco mejor tio

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: